Carl Norac - A jövőben
2018. január 01. írta: piritanapirim

Carl Norac - A jövőben

/Lackfi János fordítása/

Szállj le rólam a jövőben,
így szólt a nyelvtanhoz a jelen.
Ne ragozzon senki többé,
se jövőben, se múltban.
Élek majd a pillanatban,
másodpercként, ragozatlan.
jól áll nekem. Megyek világgá. 
Időm van. Időm, mint a tenger,
tölthetem, vesztegethetem.
Nyelvtan, szállj le rólam, okés?
Nem kell szabály, komolykodás.
Vagyok. Élek. Lépek. Nyomás!

walter_rosenblum_new_york_194.jpgKép: Walter Rosenblum

A bejegyzés trackback címe:

https://piritanapirim.blog.hu/api/trackback/id/tr6113528887

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása