Jean Tardieu - Gyerekek kórusa
2018. január 18. írta: piritanapirim

Jean Tardieu - Gyerekek kórusa

/Lackfi János fordítása/

Ami egyszer összeállt,
szerteporlik végül:

vihar dönti házi-zikód,
víz nyeli el a ha-hajót,
emberevők az utazót!

Ami egyszer megjelent,
el fog tűnni végül:
a nyári, zöld levelek,
szépség, remény, szeretet,
ódon-don szövegek.

Tanulság:
Nem akarjátok a végét?
Jobb nem kezdeni a létezést!
S ha nem akartok meghalni,
kicsivel születés előtt
mondjátok le a rendelést!

masahisa_fukase.jpg

Kép: Masahisa Fukase 

A bejegyzés trackback címe:

https://piritanapirim.blog.hu/api/trackback/id/tr1213528937

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása