Wolfdietrich Schnurre - Kopogtatás
2017. december 28. írta: piritanapirim

Wolfdietrich Schnurre - Kopogtatás

/Lator László fordítása/

Ne tágíts magadtól,
maradj magaddal.
Ki verjen beléd lelket
este, a redőnyt
ki eressze le,
ki gyámolítson,
ha megdöndül a kapu
a világ ökle alatt?

Ne tágíts magadtól,
maradj magaddal.
Senki se szólít; csak
a szelet hallod. 
A pacsirta dala
szemébe hazudik a halálnak;
a világ csalogat, de
elhallgatja hibáit.

Ne tágíts magadtól,
maradj magaddal.
Engednek elesni,
hagyd el magad;
a világ így akarja.
Csábítgat, megzsarolta
a pacsirtát; nézd,
porcelán karmokon áll.

Ne tágíts magadtól, 
maradj magaddal.
Legyen hozzád kedves a szél,
 tűzhelyed parazsa
és este a tücskök. 
Figyeljen a dalukra; a csend
ereiben zuhogás,
halkan, akár a,véred.

Ne tágíts magadtól,
maradj magaddal.
Ki üljön melletted
szobádban ki segítsen
a hallgatásban?
Ne tágíts magadtól;
madárkarmokon áll a világ,
hazudik éneke. 

mario_giacomelli6.jpg

Kép: Mario Giacomelli

 

A bejegyzés trackback címe:

https://piritanapirim.blog.hu/api/trackback/id/tr8012994406

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása